La discriminación y exclusión de los hablantes de español en los territorios españoles bilingües, se puso en evidencia en las Conferencias de los especialistas.

La asociación POLITEIA consciente de las dificultades de los funcionarios de policía, ya sean del Estado, Autonómicos o Locales, y de los trabajadores de la seguridad privada, para desempeñar su trabajo, si hacen uso de la lengua española, en Comunidades bilingües, acudieron a la invitación de la asociación catalana, ESCUELA DE TODOS, en sus jornadas del 24 y 25 de marzo de 2023 en Alicante.

Asociación que se ha unido a otras asociaciones del mismo tipo de otras Comunidades Autónomas bilingües, con los mismos fines de salvaguarda del derecho a poder usar y estudiar en lengua castellana/española, si es la lengua materna de los estudiantes, y sin imposición absoluta y no transitoria de la lengua vernácula de la Comunidad Autónoma.

Los traslados de los funcionarios del Estado por todo el territorio nacional, o la imposibilidad de acceder a puestos de trabajo en Comunidades Autónomas bilingües, por los españoles que solo conocen el idioma español, exigen para equiparse éstos, a los de esas Comunidades que pueden por su conocimiento del español, hacerlo en toda España, la búsqueda de modelos de transición o en su caso de igualación de condiciones de acceso a la función pública.

Guardias Civiles o Policías que tengan su primer destino en estas Comunidades bilingües, o por especialización o ascenso se vean en la necesidad de cambiar de destino para trasladar su residencia a las mismas, más si arrastran a toda la familia, fueron problemas tratados en las conferencias, por el cambio tan traumático, sin periodo transitorio de adaptación de los niños a la enseñanza en otro idioma, o incluso si no es voluntad del funcionario quedarse de por vida en esos nuevos destinos, que no por ello se salvan los niños de tener que estudiar en ese idioma, tienen su consecuencia en un atraso educativo, y en definitiva en no recibir una educación de calidad en el idioma español que conocen, y que es, o debería serlo según la Constitución, igualmente obligatorio en esas Comunidades.

Pero si eso es grave, sobre todo para los niños en los momentos más críticos de su vida en el que conforman su cultura, educación, y personalidad, lo es más aún, si por ello se ven impedidos o menoscabados en el derecho a acceder a una educación en un lenguaje que les sea comprensible.

Se puso de manifiesto incluso, que cuando un español con sus hijos se afinca en otros países, los hijos reciben una educación en su lengua materna, de tal manera que puedan conocer el idioma de ese país, por el transcurso del tiempo estudiándolo, para tener el mismo nivel que el resto de alumnos del país de acogida, y unirse a éstos en próximos años, facilitando así su integración en condiciones de igualdad.

Siendo que las Comunidades Autónomas no son países, y que ambos idiomas son cooficiales, siendo posible su indistinto uso en esos territorios, los miembros de la asociación Escuela de Todos, consideran un problema mayor que el Estado no consiga imponer la Constitución, las propias leyes, e incluso las sentencias que como consecuencia de las mismas dictan los Tribunales, como tercer Poder, en el ejercicio de la justicia.

Esto redunda según los expertos conferenciantes en una baja calidad de la educación en España, que se agrava por la falta del Estado como organismo coordinador que iguale, sin perjuicio de la peculiaridad de cada Comunidad, a los sistemas educativos, en beneficio de los mejores estándares de calidad.

La utilización del idioma como forma de segregación o para minusvalorar al individuo en cada Comunidad, fue otro de los aspectos tratados, así como los propósitos de los partidos nacionalistas de requerir para trabajar en las Comunidades bilingües, el conocer y dominar el idioma vernáculo, y no así los dos idiomas cooficiales.

Lo que supone, más que un beneficio para el que conoce y domina el idioma vernáculo, una discriminación para el acceso al trabajo en cualquiera de los territorios del país. Lo que no ocurre entre países de la Unión Europea, donde el libre acceso de personas y bienes, permite trabajar, se domine o no el idioma de cada país.

Se relató cómo los nacionalistas han tomado posesión de los empleos y cargos públicos, explicando con detalle, la política de ocupación de los empleos, y como han ido ganando espacio y poder, que ya es irreversible ganar en favor de una equidad, con los hispano hablantes.

Incluso se habló de los hispano americanos emigrados, que se resisten en estas Comunidades bilingües a dejar de utilizar el español como idioma materno.

No obstante hubo conferenciantes optimistas por cuanto no se pueden poner puertas al aire, y como ejemplo pusieron el idioma de la música y el “regetón” que se canta en español, también en esas Comunidades.

La asociación Escuela de Todos, no es que quiera que el español sea el idioma dominante, sino que reconoce y quiere que cada idioma perdure y se hable en esas Comunidades con naturalidad, y como forma de convivencia y cultura, pero no consideran justo la relegación de un idioma por imposición de forma coactiva, y sin tener en cuenta los intereses superiores de los niños, ni los derechos ciudadanos, en cualquier parte de España, y por tanto de la Unión Europea.

Los conferenciantes valencianos dijeron que según el Estatuto de la Comunidad Valenciana, los residentes en esa Comunidad tienen el derecho a hablar el valenciano, pero acudiendo al literal del Estatuto, es un derecho no un deber, por lo que los padres y los alumnos tienen derecho, y el Gobierno de la Generalitat el deber, de facilitar la educación en castellano/español.

Pusieron en evidencia que la Generalitat considera comarcas valenciano parlantes, a una gran mayoría de comarcas donde el valenciano es residual, por lo que imponer la lengua valenciana, sin dar libertad, es contrario al propio Estatuto de Autonomía.

Se habló de la normalización del idioma en Baleares y Valencia, y se dijo que se está intentado imponer el idioma catalán, sin reconocer las variaciones de los hablantes de esos territorios, y se puso en evidencia que el idioma que hoy se llama catalán realmente es el idioma en origen valenciano, por toda la literatura existente que lo prueba, y porque se hablaba en Valencia antes que en Cataluña.

Luego dijeron, que no es de extrañar, por eso, que desde Cataluña digan que Valencia y Baleares son “Països Catalans”.

El Conferenciante de Navarra, también dijo que se intenta imponer el euskera, que el mismo hablaba, y que además era profesor de euskera, cuando solo en el norte de Navarra es lengua materna, y que en el centro incluida Pamplona, es lengua minoritaria, y en la Ribera de Navarra apenas un 3% lo pueden hablar.

Existe pues una reafirmación por estos motivos, no de salvaguarda de la lengua vernácula, sino en contra del español, y que muchos padres se suman al aprendizaje en la lengua vernácula porque piensan que con ello sus hijos tendrán más facilidades para trabajar o ser funcionarios en esas Comunidades, en definitiva, tendrán más posibilidades de prosperidad, por esa discriminación o exigencia del idioma.

Las diferencias educativas entre Comunidades, y de horas lectivas dedicadas al idioma español, también se pusieron en evidencia, incluso las valoraciones de las faltas de ortografía o de las exigencias en los exámenes, y resulta ser que eran más exigentes los castellano manchegos, murcianos y extremeños, y que los andaluces por ejemplo, dedicaban incluso menos horas lectivas al español, que algunas Comunidades bilingües, lo que sorprendió.

Hubo momentos que en la interlocución con los conferenciantes, algunos participantes pusieron en evidencia que los hispano hablantes, nos estamos dejando comer el terreno, no solo con el idioma, sino en todo, por eso de acceder a todo lo que quieren en perjuicio de los demás, en base a la supra representatividad de los nacionalistas por la ley electoral, por lo que un español un voto no es para nada exacto, siendo que el País Vasco con tres provincias, y la provincia de Valencia o de Sevilla, por si solas, con igual número de habitantes, están mucho menos representadas en el Parlamento.

Los conferenciantes, personas relevantes en la educación en las Comunidades Autónomas bilingües, pusieron en evidencia que sus informes se guardan para no ser nunca leídos por los gobernantes, y aun de gozar de mucha afectación entre los educadores, los mismos callan y aceptan por miedo a ser relegados, al igual que en las dictaduras. Algo muy lamentable después de la consolidación de la democracia.

No puede decirse que la asociación Escuela de Todos sea una asociación frentista, “negacionista” de la realidad bilingüe, o de la existencia de otras lenguas vernáculas en distintos territorios del Estado, que deben gozar de protección, y debe favorecerse su implantación y uso, sino que más bien es un movimiento que se alza contra una injusticia, al igual que pudieran hacerlo en tiempos del Régimen Autoritario de Franco, aquellos que luchaban contra la relegación de quienes hablaban en su lengua vernácula, y se les mandaba callar o se les consideraba por ello sediciosos.

Siendo que ahora se podría haber invertido la situación, de algún modo, es por eso que ha surgido ese movimiento.

Puede concluirse que los funcionarios al servicio de la Seguridad, ya sea desde el Estado, las Comunidades Autónomas bilingües, o desde los Municipios de estas Comunidades, o que los trabajadores de la seguridad privada, que prestan su servicio cara al público, como afectados igualmente, dada la dificultad de nuestra función; no podemos sino que solidarizarnos y unirnos como afectados a los propósitos justos de la Asociación Escuela de Todos.

Redacción POLITEIA

Seguir
Twitter
Visit Us
Follow Me
Tweet
Youtube
Instagram
Whatsapp
Telegram